AC | יח ויהי כהרימי קולי ואקרא ויעזב בגדו אצלי וינס החוצה
|
ASV | and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.
|
BE | And when I gave a loud cry he went running out without his coat.
|
Darby | and it came to pass as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled forth.
|
ELB05 | und es geschah, als ich meine Stimme erhob und rief, da ließ er sein Kleid neben mir und floh hinaus.
|
LSG | Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
|
Sch | als ich aber meine Stimme erhob und schrie, ließ er sein Kleid neben mir liegen und entfloh!
|
Web | And it came to pass, as I raised my voice and cried, that he left his garment with me, and fled.
|